1. Mettre son grain de sel.
En France, du 13e au 18e
siècle, le sel est précieux. Il est taxé par un impôt. À table, c'est
un luxe de mettre son grain de sel sur un plat. L'expression signifie
intervenir sans invitation dans une affaire. Le sel de table donne du
goût aux aliments. Le sel d'esprit donne du goût aux conversations!
L'expression mettre son grain de sel est liée au sel d'esprit.
2. Ce n'est pas du gâteau.
Cela dit, à ma connaissance c'est pas de la tarte est courant au Québec,
mais c'est/ce n'est pas du gâteau le sont moins. Dans le sens de
facile, on utilise d'autres expressions, du genre : c'est un jeu
d'enfant/un bagatelle/une affaire de rien ou plus familièrement: c'est
un pet.
3. Mettre la main à la pâte.
Apporter son aide. La formulation "mettre la main à…" était très
utilisée au XIIIe siècle et signifiait : "agir, intervenir". L'ajout à
l'expression de l'attribut "pâte" pourrait être une allusion à la pâte à
pain que le boulanger doit pétrir longuement. Aujourd'hui, "mettre la
main à la pâte" signifie que l'on apporte son aide dans une tâche
pénible ou difficile.
4. Mettre de l'eau dans son vin.
"Mettre de l’eau dans son vin" est une expression qui est née vers le
milieu du XVe siècle. A la base, elle s’entendait dans le sens de "faire
passer sa colère". Mais aujourd’hui, elle concerne plutôt des
prétentions qu’il faudrait revoir à la baisse.
5. Être mi-figue mi-raisin.
D'un air à la fois satisfait et mécontent, ou à la fois sérieux et en plaisantant.
6. Avoir la moutarde qui monte au nez.
8. Ça ne mange pas de pain.
Ça ne coûte rien (même si ça n'a aucun intérêt).
Ça ne provoque rien de désagréable (même si ça n'apporte pas grand chose).
Ça ne provoque rien de désagréable (même si ça n'apporte pas grand chose).
9. Être dans le pétrin.
10. Faire ses choux gras (de quelque chose).
Aujourd'hui : en retirer profit, avantage.
11. Avoir du pain sur la planche.
12. Faire monter la mayonnaise.
13. Couper la poire en deux.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire